Beleid en debat

Vuursalamander met uitsterven bedreigd

Het gaat niet goed met de vuursalamander (Salamandra salamandra), één van de grootste Europese amfibieën met een onmiskenbaar kleurpatroon; een zwarte kleur met gele vlekken en strepen. Hij wordt zelfs met uitsterven bedreigd. Dat is ernstig, want het is een van de in totaal maar zestien soorten amfibieën in Nederland. De vuursalamander komt voor in Zuid-Limburg. Een paar jaar terug werden er nog honderden gespot, nu zijn het er nog maar een paar. De vuursalamander laat op basis van de monitoringsdata in de periode 1997-2011 een sterke afname zien. De jaarlijkse achteruitgang is gemiddeld 9%. Over de hele periode is er sprake van een achteruitgang van 75%. Hoewel er over de hele periode sprake is van variatie in het waargenomen aantal dieren, is het aantal vuursalamanders in 2011 opvallend laag. Een bekende oorzaak voor de achteruitgang en het uitsterven van amfibieën wereldwijd is chytridiomycose.

Endangered status considered for Bicknell's thrush

The Bicknell's thrush (Catharus bicknelli), a rare songbird that breeds atop mountains in the Adirondacks and northern New England and winters in the Caribbean, is being considered for endangered species status, the U.S. Fish and Wildlife Service said. The sparrow-sized brown bird, which nests at elevations over 3,000 feet in New York, Maine, New Hampshire and Vermont, has one of the most limited breeding and wintering ranges of any bird in North America. Scientists consider the decline of a plant or animal species to be an indication of the overall health of the natural environment. Measures to protect the Bicknell's thrush would also benefit other species that depend on the boreal forests they inhabit. The bird was first discovered by amateur ornithologist Eugene Bicknell on Slide Mountain in the Catskills in 1881, according to the state Department of Environmental Conservation. With a total population believed to be less than 50,000 birds, it's one of the rarest American songbirds. The thrush's diet consist mainly of insects, but wild fruits are added in late summer, during migration, and on the wintering grounds. They usually forage on the forest floor, but also catch flies, and glean insects from the foliage of trees.

300.000 Amseln starben an Usutu-Virus

Vogelexperten des NABU haben erstmals berechnet, wie sich das Usutu-Virus in Deutschland auf den Amselbestand ausgewirkt hat. Zu diesem Zweck wurden Daten seit dem Jahr 2006 aus Deutschlands größten Vogelzählaktionen "Stunde der Gartenvögel" und "Stunde der Wintervögel" ausgewertet. Danach fielen dem Virus im vergangenen Jahr rund 300.000 Amseln (Turdus merula) zum Opfer. "Die Zahlen zeigen, dass das Risiko für Amseln in bestimmten Regionen groß, aber bundesweit nicht bestandsgefährdend ist", sagte NABU-Bundesgeschäftsführer Leif Miller. Bei den NABU-Vogelzählaktionen, die jährlich im Januar und Mai stattfinden, gehen jeweils Vogelerfassungen aus mehr als 30.000 Gärten und Parks ein.

Runder Tisch zum Thema “Bienensterben und Neonikotinoide” im österreichischen Parlament

Am 11. September 2012 fand im österreichischen Parlament ein Runder Tisch zum Thema “Bienensterben und Neonikotinoide” statt. Beim Runden Tisch hat der Toxikologe Henk Tennekes ein Referat gehalten (Beilage). Tennekes hat sich mit der Wirkung der umstrittenen Neonikotinoide auf Bienen befasst. Der Runde Tisch steht wohl im Zusammenhang mit der AGES-Studie zu den Neonikotinoiden und dem Beschluss des Landwirtschaftsausschusses des Nationalrates, eine Expertengruppe zum Thema “Bienensterben” einzusetzen. Der Niederländer Henk Tennekes hat als einer der Ersten die Wirkungsweise von Maisbeize und Zusammenhänge mit dem Bienensterben erforscht. Anhand seiner Ergebnisse warnt er vor einer drohenden "Apokalypse". Das Referat stand unter dem Titel “Das Ende der Artenvielfalt: Neuartige Pestizide töten Insekten und Vögel”.

Grundwasserbelastung in Korneuburg: Grüne fordern Reform des Gewässerschutzes

Anlässlich der heute von GLOBAL 2000 aufgedeckten Grundwasserbelastung in Korneuburg mit dem Pestizid Thiamethoxam und dem Herbizid Clopyralid fordern die Grünen eine Reform der Gewässerüberwachung. Minister Berlakovich hatte Kenntnis von einer möglichen Belastung des Grundwassers durch einen Störfall der Firma Kwizda. In einer Anfragebeantwortung hat er darauf verwiesen, dass vor dem Unfall keine Belastungen mit Thiamethoxam durch die Messprogramme im Rahmen der Gewässerzustandsüberwachungsverordnung (GZÜV) festgestellt wurden und die nächsten Messungen für 2013 geplant seien. „Anstatt Maßnahmen zu setzen, die die Sicherheit für die Bevölkerung gewährleisten und eine weitere Belastung der Gewässer unterbinden, verweist der Minister auf Routineuntersuchungen. Wir fordern, dass künftig risikobasierte Untersuchungen durchgeführt werden. Wenn Chemikalien in der Region in größerem Ausmaß hergestellt oder verbreitet werden, dann muss auf diese auch im Rahmen der GZÜV-Messprogramme getestet werden. Wenn in Chemiefirmen Zwischenfälle auftreten, die den Verdacht von Gewässerkontaminationen nahelegen, dann müssen auch Messungen von staatlicher Seite vorgenommen werden“, fordert Christiane Brunner, Umweltsprecherin der Grünen.

50 jaar na "Silent Spring" is de boodschap van Rachel Carson relevanter dan ooit

In september 2012 is het precies 50 jaar geleden dat de Amerikaanse biologe Rachel Carson haar boek "Silent Spring" (dode lente) publiceerde. Het boek beschrijft een denkbeeldige Amerikaanse stad waar door het gebruik van bestrijdingsmiddelen een voormalig rijke flora en fauna geleidelijk verdwijnt. Uiteindelijk worden ook de bewoners ziek. Het boek leidde in de VS na een felle politieke discussie tot een verbod op het gebruik van het insecticide DDT. Helaas is het boek "Silent Spring" op dit moment relevanter dan ooit. De boerenlandvogels zijn in de laatste decennia dramatisch in aantal afgenomen omdat het gebruik van bestrijdingsmiddelen in de landbouw zeer bedenkelijke vormen heeft aangenomen.

50 Jahre nach „Stummer Frühling“: Pestizideinsatz weiterhin zu hoch, viele Vogelarten gefährdet

Der Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (BUND) und der Dachverband Deutscher Avifaunisten (DDA) haben vor dem weiteren Rückgang der Vogelpopulationen in Regionen mit intensiver Landwirtschaft gewarnt. „50 Jahre nach Veröffentlichung des Buches `Stummer Frühling`, in dem die amerikanische Autorin Rachel Carson das von Agrarchemikalien ausgelöste Vogelsterben beschreibt, ist der Pestizideinsatz in der Landwirtschaft immer noch viel zu hoch“, sagte der BUND-Vorsitzende Hubert Weiger. Künftig müsse dem Arten- und Flächenschutz mehr Gewicht beigemessen werden. Erforderlich sei die drastische Reduzierung des Pestizideinsatzes, der zwischen 1994 und 2010 um ein Drittel auf derzeit rund 40000 Tonnen im Jahr angestiegen sei. Besonders bedenklich seien neuartige Insektenvernichtungsmittel wie die Neonikotinoide, die schon in kleinsten Mengen hochgiftig auf Insekten wirkten und so die Nahrungsgrundlage der Vögel zerstörten.

The rusty-patched bumble bee is the first bee in North America to be officially declared an endangered species

There is no sign of the rusty-patched bumble bee which used to be one of the most common bees in southern Ontario and Quebec but is now one of the rarest. In fact, the rusty-patched bumble bee, known to scientists as Bombus affinis, is the first bee in North America to be officially declared an endangered species. Federal Environment Minister Peter Kent added the bee to Canada's list this summer and federal wildlife advisers warn the bee appears to be on the brink of extinction. Few people even realized the bee was in trouble until Sheila Colla, a PhD student at York University, documented the drastic decline. "It shows we are really not paying attention, which is kind of scary," she says. Bees may not be everyone's favourite bugs - onlookers tend to take a few steps back when they realize Colla is using her net to catch bees, not butterflies - but they are key eco-logical players. They're essential for production of fruit and seeds that feed everything from bears to birds. They also pollinate crops that produce one-third of the human food supply. "Yet most people consider them to be an irritant," says York biologist Laurence Packer, keeper of Canada's biggest bee collection.

"Am Schauplatz"-Reportage "Vergiftet" am 14. September im ORF

Einen Umweltskandal deckt die dieswöchige Ausgabe von "Am Schauplatz" von Robert Gordon und Ed Moschitz, die ORF 2 am Freitag, dem 14. September 2012, um 21.20 Uhr zeigt, auf. Nachdem vor zwei Jahren im Grundwasser von Korneuburg ein nervenschädigendes Insektengift gefunden worden war, bemerkten mehrere Gärtner mysteriöse Verkrüppelungen an vielen Pflanzen. Sie hatten sie mit dem Brunnenwasser gegossen. Auf der Suche nach den Ursachen für diese Schäden wurden sie aber von den Behörden allein gelassen. "Am Schauplatz"-Reporter Robert Gordon ging dieser Frage nach. Er ließ das Brunnenwasser testen. Das schockierende Ergebnis: Das Wasser enthält gleich zwei Umweltgifte. Das bereits bekannte Insektizid und - in weit höherer Konzentration - einen Unkrautvernichter mit höchst schädlicher Wirkung für Lebewesen im Wasser.

De Finse overheid heeft als doel gesteld om 20 procent bio-productie in 2020 te realiseren

Momenteel schakelen meer Finse boeren dan ooit om naar biologische landbouw. Het voedselveiligheidsagentschap Evira meldt voor dit jaar een forse stijging van het aantal bedrijven dat kiest voor omschakeling. Tot nu toe hebben 365 boerderijen een aanvraag voor de biologische certificering ingediend. Van deze bedrijven zijn er 113 dierlijke productieboerderijen, bijna net zo veel als in de laatste drie jaar bij elkaar. Inmiddels zijn dit jaar al 100 nieuwe bedrijven tot de biologische sector toegetreden. Tot de nieuwkomers behoren vooral bijzonder veel bakkerijen. Uit de cijfers van Evira blijkt ook dat veel jongeren die bestaande boerderijen overnemen er voor kiezen om meteen zowel de gewassen als de dieren om te schakelen naar biologisch.